David Lodge (1935-2025) était universitaire, spécialiste de littérature anglaise et auteur de romans parmi lesquels la "trilogie du campus" inspirée de sa propre expérience en tant que professeur. Plusieurs de ses oeuvres sont disponibles à la BSB en traduction et en langue originale. Vous les trouverez au 1er étage aile Chartière dans les collections de littérature anglaise, ainsi que sur les étagères de présentation situées à l'entrée de la salle.
 |
- Thérapie
Traduit de l'anglais par Suzanne V. Mayoux 82/4 LOD th
" Lawrence Passmore a mal au genou. Mais son problème est beaucoup plus vaste. Il se livre en vain à toutes les thérapies possibles. [...] David Lodge nous fait ressentir avec une drôlerie inimitable l'accablement croissant de son narrateur. Au passage, il dresse un portrait caustique du monde de la télévision... et des thérapeutes. "
|
 |
-
Réussir, plus ou moins : 1992-2020 Traduit de l'anglais par Damien Aubel
" Après Né au bon moment et La Chance de l'écrivain, David Lodge achève sa trilogie autobiographique sur les années 1992-2020, à l'heure où le succès n'est plus un horizon à atteindre mais un territoire à revisiter. Avec un rare souci d'honnêteté et une attachante modestie, toujours sur le fil entre vie intime et professionnelle, l'écrivain octogénaire aux talents multiples dissèque ses joies et ses déboires artistiques, et pose un regard mordant sur le monde littéraire qu'il connaît si bien. "
|
 |
|
 |
|
 |
- Changement de décor
Traduit de l'anglais par Maurice et Yvonne Couturier 82/4 LOD ch
" Deux universitaires décident d'échanger leur poste pendant six mois. L'un est américain, brillant, spécialiste de Jane Austen. L'autre est anglais, un peu médiocre et a pour seul titre de gloire une certaine habileté à concocter des épreuves d'examen. Premier roman de la célèbre "trilogie de Rummidge", ce chassé-croisé est une comédie de mœurs au charme irrésistible. "
|
Vous pouvez emprunter jusqu'à 8 ouvrages et revues.
> Comment emprunter/rendre